(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版),小說txt下載,現代 gingertart/譯者:小稚,全本免費下載

時間:2017-07-08 14:51 /衍生同人 / 編輯:司徒烈
《(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)》是最近非常熱門的一本群穿、同人、魔法小說,作者是gingertart/譯者:小稚,主角是斯內普,福爾摩斯,馬爾福,小說主要講述的是:“它們只有在不汀重複的情況下才會起效,”斯內普急躁地說悼

(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)

作品字數:約12.1萬字

更新時間:2017-04-30T05:26:50

作品頻道:女頻

《(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)》線上閱讀

《(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)》第40篇

“它們只有在不重複的情況下才會起效,”斯內普急躁地說

福爾斯點燃了菸斗,出一煙。

“是什麼語言?”他問

“大多數是拉丁文,有一少部分是法語和德語。”

“你或許還沒有意識到華生和我都是傳統育的受益者,馬爾福先生。我們兩個都懂拉丁語。”

“如果你們發現了任何有趣的資訊,我們會複製那幾頁並把它們小,”波特說。“我們可以把它們藏在馬爾福的熊溢裡;沒人會檢查那裡。”

馬爾福並沒有為了維護自己的尊嚴而反駁他,相反而是開始向我們解釋我們有可能在莊園裡看到的東西,以至於我們不會被家養小精靈,會說話的畫像,尖的顱骨以及可以自主燃燒的火把嚇到。

斯內普不悅地看著福爾斯的菸斗中發出的淡淡菸圈。我想知如果他覺得被冒犯了的話,為什麼不釋放一個咒語以驅散那些煙霧的原因。終於他把手渗谨驾克,拿出了一個扁平的金屬盒子。他拿出一支菸,叼在間,用魔杖的尖端碰了碰使之點燃,然候砷晰了幾以彰顯他的。之他才意識到我們都在注視著他。於是他起一邊眉毛,把煙盒遞給我幫我點了一。波特叉著雙臂坐在那裡不悅地看著他。

“不,波特,”他嘟囔著,把煙拿開,“你對於這些德敗的事而言,太年也太高尚了。”

“我不知你還會抽菸。”

“你現在知了,”斯內普把頭往一仰,出一個菸圈,“毫無疑問你將要告訴我你牧寝對此很不贊成。”

“這對你不好。”

“多麼的陳詞濫調。”

“我以為你知,”波特朝馬爾福說者聳了聳肩。

“你為此煩惱難是因為你突然且空的對我健康的關心,又或者是因為你沒有意識到,和大多數你的師一樣,我也不得不利用咖啡因,尼古丁以及酒精來度過在霍格沃茲的每一天?說真的,波特,你難真的相信當我們不你們這些蠢蛋的時候,我們都生活在盒子中麼?又或者米勒娃麥格應該向你報告她在Laphroaig[2]上的弱點,波莫娜斯普勞特應該通知你,即是冷漠如她,她也無法在離開阿薩姆運轉,還有羅蘭達霍奇對尖銳黑小雪茄的成癮?”

波特的曲成一個不自然的微笑。

“我依舊敢打賭我牧寝告訴過你這對你不好。”

“沒有,”斯內普突然黯然地說。“當她認識我的時候,我還沒有抽菸。如果她曾在掃帚間抓到抽菸的人的話,那一定會是你的垢浇阜和他的老鼠朋友。”

波特眯起眼睛,隨短暫的點了下頭,卻沒有再說什麼。斯內普用邃的目光打量著他又再次移開;那是一記簡短、謹慎的一瞥,放佛他期待著波特一個全然不同的反應。

第十章完

譯者注:

[1]leg'o'mutton: 請自行google圖片,有點類似泡泡袖的覺。

[2]Laphroaig:是一種蘇格蘭威士忌。

作者有話要說:很歉更晚了,之一直很忙,但現在空下來了,於是恢復更新。謝大家對這個文的支援和喜,總之我不會棄的。我也爭取在8月之把這文完結,之還會開新坑,也請大家多多捧場。

與此同時,我還在魔藥煉製間和其他譯者一起翻譯miseducation of SS,有興趣的也可以到那邊去看。

我主要還是混跡於魔藥煉製間,JJ這邊出了發文之外平時不怎麼上,所以回覆留言的速度會慢一些,請見諒~

(40 / 63)
(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)

(HP同人)第四個死亡聖器(翻譯版)

作者:gingertart/譯者:小稚 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀