沒有鑰匙的房間-陽光、耽美、推理偵探-昆西和約翰和利普-線上閱讀無廣告-無彈窗閱讀

時間:2017-04-01 00:11 /衍生同人 / 編輯:灰崎
主角叫昆西,利普,溫特斯的小說叫《沒有鑰匙的房間》,是作者厄爾·德爾·比格斯創作的明星、科幻、耽美風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“警察的事務不允許太講禮貌,”陳打斷了他的話,“我打斷你的話是想讓你從事情的開始講起,如果你願意這樣做的話。” “噢,可以,”約翰·昆西笑了。“那女的

沒有鑰匙的房間

作品字數:約17.1萬字

更新時間:2018-05-05T10:49:47

作品頻道:男頻

《沒有鑰匙的房間》線上閱讀

《沒有鑰匙的房間》第29篇

“警察的事務不允許太講禮貌,”陳打斷了他的話,“我打斷你的話是想讓你從事情的開始講起,如果你願意這樣做的話。”

“噢,可以,”約翰·昆西笑了。“那女的自讓我去,並把我帶入她的小客廳。當我到那兒時,萊瑟比那個傢伙正在攪拌尾酒。”

哈庫出現在門

“陳先生,您的電話。”他說。陳了歉,很出去了。

“我想說出一切,”約翰·昆西告訴他的姑姑。

“我不妨礙你,”她答,“那個眼睛有點斜的中國人近一小時一直坐在這兒,一副悲而不是氣憤的樣子看著我。我已下定決心做一件事——不再對警察保密。”陳又來了。

“正如我剛才所說,”約翰·昆西開始說,“菜瑟比那個傢伙正站在桌旁——”

“十分歉,”陳說,“但有趣故事的剩餘部分得在警察局敘說。”

“在警察局!”約翰·昆西喊

“確實如此,我想勞您大駕跟我到那兒去一下。那個萊瑟比的人已在正要起航去澳大利亞的‘尼亞加拉號”船上被捕了。那個女人也在與他揮淚告別時被捉住。現在兩個人都在警察局休息。”

“一個更驚人的事實出現了,”陳又補充,“在萊瑟比袋裡裝著從客人登記冊上簇饱思下來的那一頁。請拿上您的帽子。我已讓外面一急著要開走的小汽車等著我。”

在總部哈利特警間裡,他們發現警嚴峻地坐在桌子面盯著那兩個不情願的來訪者。來訪者之一,史蒂夫·萊瑟比先生帶著一種蔑視、不悅的神情盯著警。阿·康普頓夫人,那個當初百老匯及自助餐館的常客,正在用一塊小手絹著眼睛。約翰·昆西覺察到她不在乎地讓眼淚破著臉上的化妝。

“喂,查理,”哈利特打招呼,“溫特斯利普先生,很高興你也來了。正如你也許已聽到的,我們剛把這個年人從‘尼亞加拉號’船上拖下來。他似乎想離開我們。我們在他的袋裡發現了這個。”

他把一張很明顯是從丹·溫特斯利普的來客登記冊上下來的因年久而發黃的紙放在陳的手裡。約翰·昆西與陳一起彎看著。那上面的留言是用舊書寫的,墨跡也已褪不少。留言是這樣寫的:

“在夏威夷,一切都十全十美,但沒有任何東西可與我在這所子裡享受到的熱情款待相比。”

約瑟夫·格利森

維多利亞、墨爾本、小波克街124號

約翰·昆西轉開,十分震驚。難怪這頁被下來!顯而易見,格利森先生沒有研究過A。S。希爾有關修辭法的書。一件事情怎能比另一件更十全十美?

“在我讓這兩個人說話之,”哈利特說,“一枚針究竟是怎麼回事?”

約翰·昆西把那件珠放在警的桌上。他講明這枚針是丹·溫特斯利普先生給康普頓夫人的,並告訴他有人在平臺的地板上發現了它。

“什麼時間發現的?”警瞪著眼睛追問

“完全不該發生的誤會,”陳匆忙,“現在已完全被排除。說的越少,彌補的越。溫特斯利普先生已審查了這個女人。”

“噢,他審查了,是嗎?”哈利特惱火地轉向約翰·昆西,“是誰在處理這個案子。”

,”約翰·昆西不自然地說,“這似乎對家最好——”

“該的家!”哈利特大發脾氣,“這案子是由我負責——”

“對不起,”陳勸尉悼,“再說這些是費時間的。我已有證據來提出適當的指控。”

“好吧,那麼你和那女人談過了,”哈利特說,“你從她那兒得到了什麼?”

“哎,聽著,”康普頓夫人話說,“我想把我告訴給這位著明亮眼睛男孩的一切都收回來。”

“跟他撒謊了,是嗎?”哈利特說。

“為什麼不呢?他有什麼權審問我?”她的聲音又和起來。“我不會跟警察撒謊的。”她說。

“你若不說實話,就是在拿生命作賭注,”哈利特告訴她,“假如你不知什麼對你有好處。無論如何,我想聽聽你跟這位業餘偵探說了什麼。有時謊言也很重要。接著說,溫特斯利普。”

約翰·昆西大為惱火。他究竟是怎麼陷入這一切混之中的呢?他真想站起來,鞠個躬,離開這間。但是,似乎有什麼在告訴他,他不能走。更多地是為保持尊嚴,他把那女人所講的又重複了一遍。頭一天晚上,溫特斯利普去了她那兒,最一次懇要回那針。他許諾用其他東西來替換它,她就放棄了。他拿著針,在九點三十分離開了。

“這是她最一次見到丹。”約翰·昆西說完了。哈利特表情嚴厲地笑了。

“不管怎樣,她告訴了你。但她承認說了謊。如果你理智地把這種事適的人——”他好聲好氣地對那女的說,“你在說謊,是不是?”她不在乎地點點頭。

“從某種程度上來說,丹確實是九點三十分離開我那兒的,或稍晚些。但我跟他一起走的——到他家。噢,是非常得的。史蒂夫也去了。”

“噢,是嗎,史蒂夫。”哈利特看了一眼萊瑟比先生,他看上去不是理想的監護人。“現在,年的女人,回到最開始。只講實話。”

“那麼救救我,”康普頓夫人說。她作出一種極佳的微笑。“我不會對你說謊的——警——你知,我不會的。我看出來你是這兒的大人物,而且——”

“講你的事!”哈利特打斷了她的話。

“當然。丹昨晚到我那兒聊天到大約九點,然他發現了萊瑟比先生在那兒。老實說,我不知為什麼,丹十分嫉妒。我與史蒂夫只是朋友——對嗎,史蒂夫?”

“朋友,僅此而已。”史蒂夫說。

“但無論如何,丹大怒,我們大吵了起來。我盡講明史蒂夫只是在他去澳大利亞的路上在這兒做暫時的留,但丹想知什麼使他還不離開這兒。因此史蒂夫告訴他在乘船來這兒時,他在兒牌時把錢全輸了。‘你還繼續上路嗎,如果我付船費的話?’丹說。史蒂夫馬上答應了。史蒂夫,我說得對嗎?”

“完全正確,”萊瑟比先生贊同地說,“警,正如她所說的。溫特斯利普提出給我——借我船票錢。只是借給我。我同意今晚乘‘尼亞加拉號’船離開。他說他家的保險櫃裡有些現金,就我與阿跟他一起回到——”

“我們去了,”阿說,“丹開啟保險櫃拿出一疊錢。他抽出三百美元。你很少有機會看見他這樣做,但正如我所說,他把錢給了史蒂夫。然史蒂夫開始訴苦——是的,你那樣做了,史蒂夫——史蒂夫想知他在澳大利亞能點什麼。他說他在那兒誰也不認識,會餓的。丹開始有點生氣,來他微笑了一下,走過去下客人登記冊上的那頁,給了史蒂夫。‘找他去,告訴他你是我的朋友,’他說,‘也許他會給你找個工作。他的名字是格利森。二十年來,我一直討厭他,雖然他並不知。’”

“完全是對我說的,”萊瑟比說,“我拿著這筆借款和格利森的地址,然我們就要走。溫特斯利普說他要與阿談談,所以我一人走了。那時大概是十點鐘。”

“你去哪兒了?”哈利特問

“我回城裡的旅館了。我得打點行李。”

“回旅館了?你能證明嗎?”菜瑟比想了想。

“不知務臺的男孩也許記得我什麼時候回去的,雖然我並沒下來要鑰匙,我帶著鑰匙。無論如何,我沒有再看見溫特斯利普。我只是為我乘坐‘尼亞加拉號’船做準備。我不得不說你太張——”

“別說這個!”哈利特轉向那女的,“萊瑟比走,發生了什麼事?”

(29 / 72)
沒有鑰匙的房間

沒有鑰匙的房間

作者:厄爾·德爾·比格斯 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀